Colloque international EUCOR à l’Université de Strasbourg
13 et 14 novembre 2009
Sous le signe d’une modernité naissante, un genre apparemment dépassé prend de l’importance. Partout en Europe, on écrit, on cherche et on découvre des épopées – qu’il s’agisse de nouveaux ou d’anciens mythes, matières ou textes. On peut citer à titre d’exemples Don Juan de Byron, Hermann und Dorothea de Goethe, la redécouverte de la chanson des Nibelungen, la production de l’épopée nationale finlandaise Kalevala ou encore de grands projets de roman à vision épique (la Comédie humaine de Balzac ou Voina i mir (La Guerre et la Paix) de Tolstoi). La renommée du genre est alors grande, et nombreux sont les textes qui trouvent des lecteurs, voire qui sont mis en musique et chantés. Mais bien souvent, les textes ne satisfont pas entièrement à toutes les exigences : certains projets n’aboutissent pas (Isaac Laquedem d’Alexandre Dumas), ils sont plutôt apparentés au roman historique (I Promessi sposi de Manzoni) ou lus comme une parodie du genre (Sviavigamal de C.J.L Almqvists). Face au grand nombre de textes et à l’importance qu’on leur reconnaît, se pose la question suivante : pourquoi le XIXe siècle a-t-il besoin d’épopées et qu’est-ce qu’il en fait ?
C’est à cette question que nous aimerions apporter des réponses lors de notre colloque. Au centre de la réflexion se trouvera le décalage entre le texte et le concept de l’épopée, entre la vision monologique et la présence dialogique, entre un pathos souvent national et un destinataire international. Deux axes nous paraissent fructueux : d’un côté l’idée des ‘nouveaux mythes’ qui se manifeste par la mythification du présent et du proche passé (Napoléon ou la Révolution française, par exemple) ou par l’entrée, dans la littérature, de la science et de la technique (l’épopée Oceania que Jens Baggesen consacre à James Cook, les romans de Jules Verne) ; de l’autre côté la réécriture de mythes soi-disant anciens (Ossian, Wagner, la traduction par Joukovski de l’épopée indienne Mahabharata). Sur les deux axes, les projets peuvent être destinés soit à un peuple, soit à l’humanité entière. Ainsi, les héros d’autres nations livrent également des sujets épiques (voir les adaptations très diverses de la matière polonaise de Mazeppa). Dans tous les cas, l’époque ou un peuple sont censés rencontrer un reflet dans le destin de l’homme exemplaire.
Le but de notre colloque est de repenser et de discuter un phénomène commun à l’Europe entière. Les langues de travail sont le français, l’allemand et l’anglais.
Charlotte Krauss (ckrauss@umb.u-strasbg.fr), EA 1337 (Configurations littéraires) et Thomas Mohnike (tmohnike@umb.u-strasbg.fr), EA 1341 (Mondes germaniques)
Une deuxième partie de ce colloque, consacrée aux XXe et XXIe siècles est prévue pour novembre 2010 à l’Université de Nancy, en collaboration avec Sylvie Grimm-Hamen (Nancy) et Urs Urban (Strasbourg).
© Eucor l Mentions légales l Haut de page l Plan du site
Secrétariat permanent - 8 rue des Ecrivains - F-67000 Strasbourg - Tél. +33 (0) 3 68 85 85 68
Création : www.2exVia.com avec MasterEdit®